Japanese Typography Basics日本排版基礎

大多數語言只使用一種文字,但日語不同:一句日語可能同時使用平假名、片假名和漢字(日本化的中文字元)。設計日文字型時,還需包含拉丁字母和數字。日語是唯一使用多種文字系統的CJK語言。

日語為何如此多元?它有哪些獨特之處?

Development of Kana 假名的發展

幾百年前,日本和許多亞洲國家一樣使用漢字。8世紀左右,日本開始使用日本化的漢字(現稱為漢字)。9世紀左右,平假名和片假名被髮明,統稱為假名。

Hiragana 平假名是漢字的簡化版,使用簡單曲線書寫。最初由女性使用,因為當時女性沒有接受教育的機會。如今它已成為日語的主要文字。

Kanji 漢字 Cursive 草書 Hiragana 平假名

Katakana 片假名是平假名的另一種形式,常用於書寫外來詞。與平假名不同,片假名只取漢字的一部分形成新字元。片假名由僧侶創造,他們需要更簡潔的文字在經文中為漢字注音。

Kanji 漢字 Katakana 片假名

Why use Chinese characters, or "Kanji", in Japan? 日本為何使用漢字?

韓國已逐漸淘汰漢字,主要使用韓文。為何日本仍使用漢字?

平假名和片假名是表音文字,而漢字是表意文字。日語中同音異義詞很多,漢字有助於避免誤解。日語沒有分詞系統,沒有漢字就很難斷句。使用漢字還能使句子更簡短。

Development of the letterform 字形的發展

金屬排版前,日語採用草書風格。1500年代使用金屬活字時,平假名字塊上有多個連線字元,類似拉丁文合字。1800年代禁閉政策解除後,日本引進中國金屬活字,並發展出適合方格的分離式平假名和片假名。

還有另一種漢字:一些漢字字元有幾種略有不同的形式,意義相同但用法不同。這些字形有多種稱呼:"舊字形"和"新字形"、"學產"(教育用途)或JIS(日本工業標準)給出的系統名稱。

使用替代漢字有幾個原因。隨著幾個世紀的變革,從手稿到活字印刷再到數字字型,一些漢字被錯誤繪製或發展出不同形式,形成了替代漢字。某些出版物仍喜歡使用如"辺"這樣有23種替代形式的舊字形。

字型中的漢字形態與手寫不同,為適應金屬活字設計而簡化。這使漢字字型不適合初學者學習。為解決這個問題,日本教育部提供了替代字形指南。這些字形採用類似毛筆的設計元素,稱為人文主義風格,幫助讀者看到更熟悉的漢字形式,便於兒童學習。

Tsume and Proportional Metrics (palt) 字型縮排和比例調整

雖然日本字型設計為全寬,但有些字元兩側不可避免有更多空白。這是因為日本假名曾垂直書寫,寬度和高度都不統一。排版時,特別是在窄文字框中,行會因不一致的空白而顯得參差不齊。為解決此問題,日本排版使用自己的設定"Tsume"或比例調整(OpenType中的palt),而非字距調整。

Tsume(ツメ、詰め) 是一種 日文字型排版引數,用於 縮小字元兩側的空白(whitespace),讓字型排版更加緊湊。Tsume 值在字型設計階段就已經確定,使用者無法自行修改,只能使用字型預設的 Tsume 設定。Tsume → “字型本身更瘦”Kerning → “兩個字挪得更近”